Shirley Kazuyo Muramoto
"Điều bắt buộc là các nghệ sĩ truyền thống phải cố gắng giữ cho nghệ thuật tồn tại trong cộng đồng của chúng ta. Đó là một phần bản sắc của chúng tôi, để hiểu chúng tôi là ai."
Shirley Kazuyo Muramoto
Shirley Kazuyo Muramoto và con trai Brian Wong, koto, biểu diễn shakuhachi tại Bảo tàng Mỹ thuật Đại học Utah. Ảnh của Brad Shirakawa.
Shirley Kazuyo Muramoto và con trai Brian Wong, koto, biểu diễn shakuhachi tại Bảo tàng Mỹ thuật Đại học Utah. Ảnh của Brad Shirakawa.
Shirley Kazuyo Muramoto và Brian Mitsuhiro Wong biểu diễn trên đàn kotos từ trại tù Topaz 80 năm trước. Shirley đang mặc một bộ kimono được Tama Nakata mặc tại trại tù Topaz trong Thế chiến II. Ảnh chụp tại Đại học UMFA Utah bởi Robert C. Wong.
Shirley Kazuyo Muramoto dạy học sinh đàn koto tại Bảo tàng và Vườn Morikami, Bãi biển Delray, FL. nguồn ảnh Robert C. Wong.
Ảnh của Robert C. Wong.
Biểu diễn "Kurokami" hoặc "Black Hair", với vũ công Nhật Bản Bando Hirohichiro, âm nhạc trên shamisen của Shirley Kazuyo Muramoto và koto của Brian Mitsuhiro Wong. ảnh chụp bởi Robert C. Wong
của 6
Một nhà nghiên cứu suốt đời & giáo viên nghệ thuật biểu diễn Nhật Bản
Shirley Kazuyo Muramoto, giáo viên và nghệ sĩ biểu diễn đàn koto Nhật Bản có trụ sở tại Oakland, CA, lớn lên nghe và học cách chơi từ mẹ cô, người cũng là một giáo viên dạy đàn koto.
Shirley đã nhận được chứng chỉ giảng dạy đàn koto Shihan của mình với danh hiệu Yushusho (điểm số cao nhất) và chứng chỉ thạc sĩ DaiShihan từ Chikushi Kai ở Nhật Bản. Shirley đã biểu diễn và dạy đàn koto trong hơn 60 năm. Mở rộng các tiết mục âm nhạc koto truyền thống thông qua sự hợp tác, sắp xếp và sáng tác, Shirley chơi đàn koto theo nhiều phong cách và thể loại khác nhau. Shirley nghiên cứu nghệ thuật biểu diễn truyền thống Nhật Bản trong các trại tập trung của Mỹ trong Thế chiến II. Năm 2012, dự án của cô đã nhận được khoản tài trợ của Dịch vụ Công viên Quốc gia, Địa điểm giam giữ người Mỹ gốc Nhật để biến nghiên cứu kéo dài hàng thập kỷ của cô thành bộ phim tài liệu, "Di sản ẩn giấu: Nghệ thuật biểu diễn truyền thống Nhật Bản trong các trại giam trong Thế chiến II (2014)." Bộ phim được phát sóng trên truyền hình công cộng và đài PBS ở Mỹ và đã được chiếu tại các trường đại học trên khắp thế giới.
Shirley được giới thiệu vào Đại sảnh Danh vọng Bunka (nghệ thuật văn hóa Nhật Bản) vào năm 2012 và đã đào tạo 4 sinh viên nâng cao về chuyên môn thông qua Chương trình Học nghề từ Liên minh Nghệ thuật Truyền thống California. Là một phần của chương trình Golden State of Song do Freight and Salvage quản lý, Shirley đang giáo dục học sinh lớp 4 tại Học khu Thống nhất Berkeley về lịch sử và âm nhạc của các trại giam giữ người Mỹ trong Thế chiến II. Kể từ năm 2023, Shirley dạy một lớp koto chương trình mùa hè tại Bảo tàng và Vườn Morikami ở Florida cho học sinh từ thanh thiếu niên đến người lớn.
Trở thành một Taproot Fellow có ý nghĩa gì đối với bạn trong thực tiễn và cộng đồng của bạn?
Câu chuyện đến từ 120,000+ người Mỹ gốc Nhật và người Mỹ gốc Nhật bị giam cầm trong các trại tập trung của người Mỹ trong Thế chiến II là người Mỹ gốc Nhật không được coi là "người Mỹ" ngay cả khi họ được sinh ra ở đây. Kết quả là cắt đứt các tập quán văn hóa để nhanh chóng hòa nhập vào cuộc sống của người Mỹ. Họ xấu hổ vì mọi người không tin tưởng họ chỉ vì họ là di sản Nhật Bản. Bởi vì điều này, rất ít người trong chúng ta, những người thực hành văn hóa nghệ thuật Nhật Bản còn lại. Điều bắt buộc là các nghệ sĩ truyền thống phải cố gắng giữ cho nghệ thuật tồn tại trong cộng đồng của chúng ta. Đó là một phần bản sắc của chúng tôi, để hiểu chúng tôi là ai.
Gặp gỡ thêm các nghiên cứu sinh của chúng tôi
Xem tất cảWillard John
Vũ công nhà sàn Moko Jumbie
St. Croix, Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ
Veronica Castillo
Nghệ sĩ gốm đa sắc Mexico
San Antonio, TX
Theresa Secord
Penobscot Basketmaker
Farmington, TÔI
Stan Rodriguez
Người mang văn hóa Kumeyaay
Santa Ysabel, CA
Shirley Kazuyo Muramoto
Nhạc sĩ Koto Nhật Bản
Oakland, CA
Shaka Zulu
New Orleans Black Mask, thợ thủ công & stiltdancer
New Orleans, Louisiana
Sami Abu Shumays
Nhạc sĩ Ả Rập
Nữ hoàng, New York, NY
Roy & PJ Hirabayashi
Nhạc sĩ Taiko người Mỹ gốc Nhật
San Jose, CA
Pedro Adorno Irizarry
Nghệ sĩ và đạo diễn sân khấu Puerto Rico
San Juan, Puerto Rico
Ofelia Esparza & Rosanna Esparza Ahrens
Bàn thờ Chicana
Đông Los Angeles, CA
Meklit Hadero
Ca sĩ & nhà soạn nhạc Ethio-Jazz
San Francisco, CA
Vua Khazm
Nghệ sĩ Hip Hop
Seattle, WA
Juan Longoria, Jr.
Conjunto Accordionist & Nhà giáo dục
Los Fresnos, TX
Jontavious Willis
Nhạc sĩ Blues
Luthersville, GA
Chúa Giêsu M. Cepeda Brenes
Nhạc sĩ & nhà nghiên cứu văn hóa dân gian người Puerto Rico gốc Phi
San Juan, Puerto Rico
Iris nâu
Puerto Rico Foodways & Nông nghiệp
Philadelphia, PA
Gertie Lopez
Tohono O'odham Waila Nhạc sĩ
Tucson, AZ
Eva Ybarra
Conjunto Accordionist & Bandleader
San Antonio, TX
Tiến sĩ Dwayne Tomah
Người giữ ngôn ngữ Passamaquoddy
Edmunds, TÔI
Deborah Gourneau
Người mang văn hóa Anishinaabe (Chippewa)
Belcourt, ND
Dani Pikolakitisaata Tippmann
Người mang truyền thống thực vật Miami
Myaamionki (Indiana)
Bill Harris
Bậc thầy Catawba Potter
McConnells, SC
Carolyn Mazloomi
Máy làm mền
Tây Chester, OH
Adrienne Benjamin | Amikogaabawiikwe
Jingle Dress Maker, Nghệ sĩ văn hóa
Chiminising, Misizaagaiganing (Isle, Minnesota)
Anwan "Big G" Glover
Go-Go Music Pioneer
Washington, D.C.